Now and then I think of when we were together
De vez en cuando pienso en cuando estábamos juntos
De vez en cuando pienso en cuando estábamos juntos
Like when you said you felt so happy you could die
Como cuando decías que te sentías tan feliz que podrías morir
Como cuando decías que te sentías tan feliz que podrías morir
I told myself that you were right for me
Me dije que eras adecuada para mi
Me dije que eras adecuada para mi
But felt so lonely in your company
Pero me sentía muy solo en tu compañía
Pero me sentía muy solo en tu compañía
But that was love and it's an ache I still remember
Pero era amor y es un dolor que aún recuerdo
Pero era amor y es un dolor que aún recuerdo
You can get addicted to a certain kind of sadness
Puedes volverte adicto a cierto tipo de tristeza
Puedes volverte adicto a cierto tipo de tristeza
Like resignation to the end
Como la resignación a el fin
Como la resignación a el fin
Always the end
Siempre el fin
Siempre el fin
So when we found that we could not make sense
Así que, cuando nos dimos cuenta de que no tendría sentido
Así que, cuando nos dimos cuenta de que no tendría sentido
Well you said that we would still be friends
Bueno, dijiste que podríamos seguir siendo amigos
Bueno, dijiste que podríamos seguir siendo amigos
But I'll admit that I was glad that it was over
Pero debo admitir que me alegré de que acabara
Pero debo admitir que me alegré de que acabara
But you didn't have to cut me off
Pero no tenías que desecharme
Pero no tenías que desecharme
Make out like it never happened
ni hacer como si nada hubiera pasado
ni hacer como si nada hubiera pasado
And that we were nothing
y como si no fuésemos nada
y como si no fuésemos nada
And I don't even need your love
Y ni siquiera necesito tu amor
Y ni siquiera necesito tu amor
But you treat me like a stranger
pero me tratas como a un extraño
pero me tratas como a un extraño
And that feels so rough
y se siente tan áspero...
y se siente tan áspero...
No you didn't have to stoop so low
No, no tienes que caer tan bajo
No, no tienes que caer tan bajo
Have your friends collect your records
hacer que tus amigos recojan tus cosas
hacer que tus amigos recojan tus cosas
And then change your number
y cambiar tu número
y cambiar tu número
I guess that I don't need that though
Supongo que no los necesito
Supongo que no los necesito
Now you're just somebody that I used to know
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Now you're just somebody that I used to know
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Now you're just somebody that I used to know
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Now and then I think of all the times you screwed me over
De vez en cuando pienso en las veces que me atormentabas
De vez en cuando pienso en las veces que me atormentabas
But had me believing it was always something that I'd done
pero me hacías creer que era por algo que yo había hecho.
pero me hacías creer que era por algo que yo había hecho.
But I don't wanna live that way
Pero no quiero vivir así
Pero no quiero vivir así
Reading into every word you say
leyendo cada palabra que dices
leyendo cada palabra que dices
You said that you could let it go
Dijiste que podrías dejarlo ir
Dijiste que podrías dejarlo ir
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
y que yo no me colgaría de cualquiera que conocieses
y que yo no me colgaría de cualquiera que conocieses
But you didn't have to cut me off
Pero no tenías que desecharme
Pero no tenías que desecharme
Make out like it never happened
ni hacer como si nada hubiera pasado
ni hacer como si nada hubiera pasado
And that we were nothing
y como si no fuésemos nada
y como si no fuésemos nada
And I don't even need your love
Y ni siquiera necesito tu amor
Y ni siquiera necesito tu amor
But you treat me like a stranger
pero me tratas como a un extraño
pero me tratas como a un extraño
And that feels so rough
y se siente tan áspero...
y se siente tan áspero...
No you didn't have to stoop so low
No, no tienes que caer tan bajo
No, no tienes que caer tan bajo
Have your friends collect your records
hacer que tus amigos recojan tus cosas
hacer que tus amigos recojan tus cosas
And then change your number
y cambiar tu número
y cambiar tu número
I guess that I don't need that though
Supongo que no los necesito
Now you're just somebody that I used to know
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Somebody
Alguien
Alguien
I used to know
solía conocer
solía conocer
Now you're just somebody that I used to know
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Somebody
Alguien
Alguien
I used to know
solía conocer
solía conocer
Now you're just somebody that I used to know
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Ahora solo eres alguien que solía conocer
I used to know
solía conocer
solía conocer
That I used to know
que solía conocer
que solía conocer
I used to know
solía conocer
solía conocer
Somebody
Alguien
Alguien
No hay comentarios:
Publicar un comentario